Глава 13 Интернационализация
Глава 13
Интернационализация
13.0. Введение
В данной главе приводятся решения некоторых задач, которые обычно возникают при интернационализации программ С++. Обеспечение возможности работы программы в различных регионах (это обычно называется локализацией), как правило, требует решения двух задач: форматирования строк, воспринимаемых пользователем, в соответствии с местными соглашениями (например, даты, времени, денежных сумм и чисел) и обеспечения работы с различными символьными наборами. В настоящей главе рассматривается в основном первая проблема и только кратко вторая, потому что имеется немного возможностей по стандартизации поддержки различных символьных наборов из-за того, что такая поддержка во многом зависит от реализации.
Большая часть программного обеспечения будет работать в странах, отличных от той, где они были написаны. Для поддержки этой практики стандартная библиотека C++ имеет несколько средств, способствующих написанию программного кода, предназначенного для работы в различных странах. Однако они спроектированы не так. как многие другие средства стандартной библиотеки, например строки, файловый ввод-вывод, контейнеры, алгоритмы и т.п. Например, класс, представляющий локализацию, имеет имя locale и содержится в заголовочном файле <lосаlе>. Класс locale предоставляет средства для записи и чтения потоков с применением специфичного для данной местности форматирования и получения таких сведений о локализации, как, например, ее символ валюты или формат даты. Однако стандартом предусматривается обеспечение только одной локализации, и этой локализацией является «C»-локализация, или классическая локализация. Классическая локализация использует стандарт ANSI С: принятые в американском варианте английского языка соглашения по форматированию и 7-битовой код ASCII. И от реализации зависит, будут ли обеспечены экземпляры locale для других языков и регионов.
Заголовочный файл <locale> имеет три основные части. Во-первых, это класс locale (локализация). Он инкапсулирует все поддерживаемые в C++ особенности локализованного поведения и обеспечивает точки входа для получения различной информации о локализации, необходимой для выполнения локализованного форматирования. Во-вторых, самыми маленькими элементами локализации и конкретными классами, с которыми вы будете работать, являются классы, называемые фасетами (facets). Примером фасета является, например, класс time_put, предназначенный для записи даты в поток. В-третьих, каждый фасет принадлежит к некоторой категории, которая объединяет связанные фасеты в одну группу. Например, имеются числовая, временная и денежная категории (только что упомянутый мною фасет time_put относится к временной категории). Я кратко описываю категории в данной главе, однако действительную пользу они приносят при осуществлении более изощренных действий, связанных с локализацией.
Каждая программа на C++ имеет, по крайней мере, одну локализацию, называемую глобальной локализацией (она часто реализуется как глобальный статический объект). По умолчанию это будет классическая локализация «С», пока вы не измените ее на что- нибудь другое. Один из конструкторов locale позволяет инстанцировать локализацию, предпочитаемую пользователем, хотя точное определение «предпочитаемой» пользователем локализации полностью зависит от реализации.
В большинстве случаев локализации используются при записи и чтении потоков. Это является основной темой настоящей главы.