13.3. Динамический перевод сообщений программ Только что освещенные интерфейсы стандартной библиотеки С решают простые части проблемы локализации. Для денежных, числовых значений, значений времени и даты, также, как для проблем сортировки строк, применяется управление
13.3.4. Упрощение использования gettext() Вызов gettext() в исходном коде программы служит двум целям. Во-первых, он осуществляет перевод во время исполнения, что является в конце концов главным. Однако, он служит также для отметки строк, которые нужно перевести. Утилита xgettext читает
2.4. Перевод Перевод дает возможность наблюдать механизм конкретизации заданий отсутствия в работе. При переводе басни о волке и ягненке с английского языка на японский требуется упомянуть о том месте у реки, где находятся действующие лица, хотя этого не требуется в
Банковский перевод Банковский перевод является, пожалуй, самым распространенным способом передачи денег. Причем под словом «банк» в подавляющем большинстве случаев подразумевается Сбербанк, так как в России он имеет самую обширную сеть филиалов, поэтому наиболее
Почтовый перевод Это еще один популярнейший способ перевода. Почтовые отделения есть практически везде, и если в вашем местечке нет банка, то обязательно где-то поблизости находится старая добрая почта.Кстати, на счет «старой доброй». Эти слова вовсе не означают, что и
Перевод Знание какого-либо иностранного языка открывает перед вами широчайшие горизонты на рынке удаленной работы. Однако места, на которые вы можете рассчитывать, будут сильно зависеть от уровня ваших знаний.Если вы знаете иностранный язык в совершенстве, то вам будут
Установка Gettext-0.11.5 Приблизительное время компиляции: 0.99 SBU Необходимое дисковое пространство: 39 MBИнсталляция GettextДля инсталляции Gettext выполните:./configure –prefix=/usr && make && make installСодержимое GettextПоследняя проверка: версия 0.11.2.Программыconfig.charset, config.rpath, gettext, gettextize, hostname,
Gettext Официальная ссылкаGettext (0.11.5): ftp://ftp.gnu.org/gnu/gettext/Содержимое GettextПоследняя проверка: версия 0.11.2.Программыconfig.charset, config.rpath, gettext, gettextize, hostname, msgattrib, msgcat, msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen, msgexec, msgfilter, msgfmt, msggrep, msginit, msgmerge, msgunfmt, msguniq, ngettext, project-id, team-address, trigger, urlget, user-email и
Перевод на другие языки Увеличение количества посетителей – одна из приоритетных задач любого Web-сайта. Расширить аудиторию за счет иностранных клиентов позволяет перевод Web-страниц на другой язык. Для некоторых сайтов, которые ориентированы на многоязычных
1.1. Машинный перевод Исторически машинный перевод является первой попыткой использования компьютеров для решения невычислительных задач (знаменитый Джорджтаунский эксперимент в США в 1954 г.; работы по машинному переводу в СССР, начавшиеся в 1954 г.). Развитие электронной
Перевод текстов Как мы уже отмечали ранее, удаленные переводчики также являются потенциальными жертвами мошенников. При этом схема обмана может выглядеть примерно так, как и в ситуации с набором текстов. Ниже мы приводим конкретный пример объявления, которое дали
Получение и пересылка сообщений. Создание ответных сообщений Чтобы получить новую почту, выполните команду главного меню Сервис ? Отправить/Получить ? Доставить почту либо нажмите клавишу F9. Все полученные почтовые сообщения будут помещены в папку Входящие и помечены
PROMT – перевод текста Знание хотя бы одного иностранного языка необходимо сегодня всем, как воздух. В особенности пользователям: ведь избежать столкновения с английским языком на компьютерном поприще, увы, невозможно. Ладно, если бы дело касалось только файлов с
3. Перевод в конечный формат Итак… переводим книгу в нужный формат. Я здесь рассматриваю только формат PDF как единственно простое, быстрое, кардинальное решение «форматного вопроса»… стойте. Где-то я уже это говорил. Ах, да. Ну, хорошо, есть много форматов в которые можно