Перевод
Перевод
Знание какого-либо иностранного языка открывает перед вами широчайшие горизонты на рынке удаленной работы. Однако места, на которые вы можете рассчитывать, будут сильно зависеть от уровня ваших знаний.
Если вы знаете иностранный язык в совершенстве, то вам будут открыты двери в организации, специализирующиеся на переводах текстов. Вакансий таких компаний в Интернете очень много. За качественный перевод одной страницы текста (это 1800 знаков) можно рассчитывать на $3-6 – это при работе с самыми распространенными языками: английским, немецким, французским и итальянским. Чем экзотичнее язык (японский, китайский, турецкий), тем на большую сумму вы можете рассчитывать. Естественно, в данном случае поверхностное знание или вариант «со словарем» не подойдет, так как предлагаемые тексты весьма сложные и требуют профессионального подхода.
Если ваши знания не столь глубокие, то не стоит отчаиваться. В Сети для переводчиков уготовано множество других привлекательных вакансий: перевод разнообразных сайтов, интерфейсов всевозможных программ, всяческих статей, новостных заметок и т. д. Не забывайте, что Интернет – штука интернациональная, и пользователи хотят понимать друг друга, поэтому за спрос на свою работу не беспокойтесь. Отдельной статьей идет технический перевод. Спрос на него очень большой, но и знания должны быть соответствующими: помимо владения языком, вы должны иметь техническое образование и понимать специфические термины. Просто закончив факультет иностранных языков университета, работать над переводом технической документации вы определенно не сможете. Здесь нужен «технарь» с хорошим знанием языка. Если вы таковым и являетесь, то безбедная старость вам обеспечена.
Если вы имеете одну из описанных выше специальностей, то найти работу в Интернете вам будет проще простого. Если же нет, то не стоит опускать руки. У вас хорошая скорость набора? Можете работать наборщиком текстов. Отличная грамотность? Попробуйте себя в качестве корректора. Нравится бизнес и торговля? Можете стать чьим-нибудь региональным представителем. Этот список можно продолжать очень долго. Немного покопавшись в Интернете, вы обязательно найдете то, что вам по душе.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
13.3. Динамический перевод сообщений программ
13.3. Динамический перевод сообщений программ Только что освещенные интерфейсы стандартной библиотеки С решают простые части проблемы локализации. Для денежных, числовых значений, значений времени и даты, также, как для проблем сортировки строк, применяется управление
Перевод связанного сокета в состояние прослушивания
Перевод связанного сокета в состояние прослушивания Функция listen делает сервер доступным для образования соединения с клиентом. Аналогичной функции для именованных каналов не существует. int listen(SOCKET s, int nQueueSize); Параметр nQueueSize указывает число запросов на соединение,
Перевод в различные системы счисления
Перевод в различные системы счисления base_convertКонвертация числа из одной системы счисления в другую.Синтаксис:string base_convert(string $number, int $frombase, int $tobase)Переводит число $number (заданное как строка в системе счисления по основанию $frombase) в систему по основанию $tobase. Параметры $frombase и
2.4. Перевод
2.4. Перевод Перевод дает возможность наблюдать механизм конкретизации заданий отсутствия в работе. При переводе басни о волке и ягненке с английского языка на японский требуется упомянуть о том месте у реки, где находятся действующие лица, хотя этого не требуется в
Банковский перевод
Банковский перевод Банковский перевод является, пожалуй, самым распространенным способом передачи денег. Причем под словом «банк» в подавляющем большинстве случаев подразумевается Сбербанк, так как в России он имеет самую обширную сеть филиалов, поэтому наиболее
Почтовый перевод
Почтовый перевод Это еще один популярнейший способ перевода. Почтовые отделения есть практически везде, и если в вашем местечке нет банка, то обязательно где-то поблизости находится старая добрая почта.Кстати, на счет «старой доброй». Эти слова вовсе не означают, что и
8.4.5. Перевод процесса в фоновый режим
8.4.5. Перевод процесса в фоновый режим Если вы запускаете какой-то процесс путем запуска программы из командной строки, то обычно процесс запускается, как говорят, "на переднем плане". Это значит, что процесс "привязывается" к терминалу, с которого он запущен, воспринимая
Перевод на другие языки
Перевод на другие языки Увеличение количества посетителей – одна из приоритетных задач любого Web-сайта. Расширить аудиторию за счет иностранных клиентов позволяет перевод Web-страниц на другой язык. Для некоторых сайтов, которые ориентированы на многоязычных
1.1. Машинный перевод
1.1. Машинный перевод Исторически машинный перевод является первой попыткой использования компьютеров для решения невычислительных задач (знаменитый Джорджтаунский эксперимент в США в 1954 г.; работы по машинному переводу в СССР, начавшиеся в 1954 г.). Развитие электронной
Перевод базы данных InterBase 6.x на 3-й диалект
Перевод базы данных InterBase 6.x на 3-й диалект Итак, мы подходим к рассмотрению вопроса о переводе баз данных InterBase 6 1-го диалекта на диалект 3, использующий все возможности версии 6.x. Начнем рассматривать этот перевод с предположения, что в качестве исходного материала мы имеем
1.3.2.4. Перевод приложения на передний план
1.3.2.4. Перевод приложения на передний план Первая копия приложения, получив команду от другой копии, должна вывести себя на передний план. Казалось бы, все просто: с помощью функции SetForegroundWindow мы можем вывести туда любое окно. Однако так было только до Windows 95 и NT 4. В более
Перевод текстов
Перевод текстов Как мы уже отмечали ранее, удаленные переводчики также являются потенциальными жертвами мошенников. При этом схема обмана может выглядеть примерно так, как и в ситуации с набором текстов. Ниже мы приводим конкретный пример объявления, которое дали
PROMT – перевод текста
PROMT – перевод текста Знание хотя бы одного иностранного языка необходимо сегодня всем, как воздух. В особенности пользователям: ведь избежать столкновения с английским языком на компьютерном поприще, увы, невозможно. Ладно, если бы дело касалось только файлов с
3. Перевод в конечный формат
3. Перевод в конечный формат Итак… переводим книгу в нужный формат. Я здесь рассматриваю только формат PDF как единственно простое, быстрое, кардинальное решение «форматного вопроса»… стойте. Где-то я уже это говорил. Ах, да. Ну, хорошо, есть много форматов в которые можно