13.6. Резюме

13.6. Резюме

• Интернационализация и локализация программ подпадают под общее название поддержки родного языка. Широко распространенными сокращениями являются i18n, l10n и NLS. Центральным является понятие локали, которая позволяет настраивать набор символов, отображение даты, времени, денежных и числовых величин в соответствии с принятыми для данного языка и в данной стране нормами.

• Использование локали устанавливается с помощью функции setlocale(). Различные категории локали предоставляют доступ к различным видам информации локали. Не использующие локаль программы действуют, как если бы они находились в локали «С», которая выдает типичные для систем Unix до NLS результаты: 7-разрядный ASCII, английские названия месяцев и дней и т.д. Локаль «POSIX» эквивалентна локали «С».

• Сравнение строк с учетом локали осуществляется функцией strcoll() или комбинацией strxfrm() и strcmp(). Возможности библиотеки предоставляют доступ к сведениям о локали (localeconv() и nl_langinfo()), а также к специфического для локали форматирования (strfmon(), strftime() и printf()).

• Обратной стороной получения относящейся к локали информации является вывод сообщений на местном языке. Модель catgets() System V, хотя и стандартизована POSIX, трудна для использования и поэтому не рекомендуется.[151] Вместо этого GNU gettext реализует и расширяет оригинальный замысел Solaris.

• При использовании gettext() оригинальная строка сообщения на английском действует в качестве ключа в двоичном файле перевода, из которого получается перевод строки. Каждое приложение указывает уникальный текстовый домен таким образом, чтобы gettext() могла найти нужный файл с переводом (известный как «список сообщений»). Текстовый домен устанавливается с помощью функции textdomain(). При тестировании или иной надобности местоположение списка сообщений можно изменить с помощью функции bindtextdomain().

• gettext() и ее варианты предоставляют доступ к переводам в различных текстовых доменах или различных категориях локалей. Вдобавок, функция ngettext() и ее варианты дают возможность делать правильные переводы множественных чисел, не перегружая разработчика. Указатель положения в спецификаторе формата printf() дает возможность перевода форматирующих строк, аргументы которых должны выводиться в другом порядке, чем они располагаются в строке.

• На практике GNU программы используют для пометки переводимых строк в исходных файлах заголовочный файл gettext.h и макросы _() и N_(). Такая практика обеспечивает удобочитаемость исходного кода и возможность его поддержки, предоставляя в то же время преимущества интернационализации и локализации.

• GNU gettext предоставляет многочисленные инструменты для создания и управления базами данных переводов (переносимых объектных файлов) и их двоичными эквивалентами (объектными файлами сообщений).

• Наконец, стоит быть в курсе проблем наборов символов и их представлений. Поставщики программного обеспечения не могут больше позволить себе предполагать, что их пользователи хотят работать лишь на одном языке.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Резюме

Из книги Язык программирования С# 2005 и платформа .NET 2.0. [3-е издание] автора Троелсен Эндрю

Резюме В этой главе предлагается обсуждение сервисов сериализации. Вы могли убедиться в том. что платформа .NET для корректного учета всего множества связанных объектов, подлежащих сохранению в потоке, использует объектные графы. Когда каждый член объектного графа


Резюме

Из книги Nero 8 автора Кашеваров А

Резюме В этой главе были рассмотрены варианты конфигурации компоновочных блоков .NET, позволяющие совместное использование типов за рамками одного приложения. Вы увидели, что удаленный объект можно сконфигурировать, как MBV-или MBR-тип. Именно от этого, в конечном счете,


Резюме

Из книги Фундаментальные алгоритмы и структуры данных в Delphi автора Бакнелл Джулиан М.

Резюме Эта глава рассказывает об основах построения графического интерфейса с помощью типов, содержащихся в пространстве имен System.Windows.Forms. Сначала вам предлагается создать несколько приложений вручную, и в процессе этого выясняется, что GUI-приложение, как минимум,


Резюме

Из книги Язык Си - руководство для начинающих автора Прата Стивен

Резюме Аббревиатура GDI+ используется для обозначения ряда связанных пространств имен .NET, используемых для визуализации графических образов на поверхности производных от Control типов. Значительная часть этой главы была посвящена выяснению того, как работать с базовыми


Резюме

Из книги автора

Резюме Итак, в этой главе вы познакомились с основами технологий оптических дисков и теперь, вооружившись знаниями, можете приступить к освоению самой программы Nero. По своей мощности и эффективности она не знает себе равных, но и требования, которые она предъявляет к


Резюме

Из книги автора

Резюме В этой главе вы научились устанавливать пакет программ Nero 8 Premium Reloaded, познакомились со средствами запуска приложений пакета с помощью панели StartSmart, узнали, как работать со справочной системой приложений Nero 8 Premium. С помощью Start Smart пользователь пакета сможет


Резюме

Из книги автора

Резюме В этой главе вы узнали, как создавать слайд-шоу. Для этого были использованы средства входящего в пакет Nero 8 приложения Nero Vision. Теперь вы знаете, как поместить фотографии в цифровой фотоальбом, сделать к ним звуковое сопровождение, создать красивое и понятное меню


Резюме

Из книги автора

Резюме В этой главе вы узнали, что можно делать со звуковыми файлами при помощи встроенных в пакет Nero 8 приложений.Как записать файлы формата Audio CD на жесткий диск, как декодировать звуковые файлы в компактный MP3-формат, как с его помощью создать и сохранить на дисках свою


Резюме

Из книги автора

Резюме Подведем краткий итог тому, что вы узнали из этой главы. Прежде всего, вы познакомились с новым приложением Nero Vision, входящим в состав пакета Nero 8. Вы научились создавать диски формата Video CD, используя два приложения – Nero Vision и Nero Burning ROM. Вы узнали, как выбрать


Резюме

Из книги автора

Резюме Итак, подведем итог. Копирование дисков может осуществляться при помощи двух приводов, либо виртуального устройства. Копирование либо с помощью двух приводов осуществляется «на лету» с привода-источника на привод-приемник. А копирование посредством виртуального


Резюме

Из книги автора

Резюме В этой главе мы рассмотрели две очень интересные программы пакета Nero 8 Premium – Nero Vision и Nero Recode, которые позволяют создавать DVD-Video либо из собственных видеоматериалов, либо из уже имеющихся дисков DVD-Video. Теперь вы знаете, как можно, пользуясь Nero Vision, получить


Резюме

Из книги автора

Резюме Мы рассмотрели возможности пакета Nero 8 по архивированию и восстановлению данных средствами приложения Nero BackItUp. Теперь сохранение важной информации в виде резервных копий не будет представлять для вас трудностей. Воспользовавшись информацией из этой главы, вы


Резюме

Из книги автора

Резюме В этой главе вы познакомились со вспомогательными инструментами пакета Nero 8. Теперь для вас не составит труда очистить перезаписываемый диск от ненужных записей, настроить скорость вращения диска в приводе. В этой главе мы также рассмотрели работу новых


Резюме

Из книги автора

Резюме Эта глава была достаточно насыщена информацией и, честно говоря, была посвящена не столько алгоритмам и структурам данных, сколько технологиям увеличения быстродействия кода и процедурным методам.Иногда быстродействие является результатом правильного выбора


РЕЗЮМЕ

Из книги автора

РЕЗЮМЕ Основной темой данной главы было обсуждение возможностей управления ходом выполнения программы. Язык Си предоставляет много средств для структурирования программ. С помощью операторов while и for реализуются циклы с предусловием. Второй оператор особенно подходит


РЕЗЮМЕ

Из книги автора

РЕЗЮМЕ     Для создания больших программ вы должны использовать функции в качестве "строительных блоков". Каждая функция должна выполнять одну вполне определенную задачу. Используйте аргументы для передачи значений функции и ключевое слово return для передачи