Переводчики

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Переводчики

Если вам срочно нужно перевести текст, например, с испанского или французского на русский или наоборот, можно воспользоваться электронным переводчиком.

Обратимся, к примеру, на сайт translate.ru и на главной его странице в поле Исходный текст введем или вставим из буфера наш текст, в нижней части окна выбираем исходный язык и язык, на который нужно перевести, и щелкаем по кнопке Перевести (рис. 5.22).

Для перевода целой интернет-страницы можно воспользоваться услугой, предоставляемой сайтом Google. Пусть мы хотим прочитать страницу tobeebook.com (рис. 5.23) на русском языке. Копируем адрес страницы из адресной строки и вставляем его в поле перевода на странице Google Переводчик.

Качество перевода (рис. 5.24), разумеется, оставляет желать лучшего, но это же не художественный перевод, а подстрочный — ведь переводит робот. Да и не весь текст переведен. Впрочем, то, что не переведено, — это не текст, а картинки, графические изображения текста, а робот-переводчик не умеет читать текст с картинок.

Поисковик Яндекс предлагает перевести найденную страницу прямо со страницы с результатами запроса (рис. 5.25).

При щелчке по ссылке перевод мы увидим переведенную страницу (рис. 5.26). Качество перевода тоже не супер, но нам же нужно лишь понять общий смысл переведенной информации.

Посмотрите и попробуйте другие переводчики. Вы подберете тот, который оптимально подойдет для решения именно ваших задач.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.