микрофишки: Микрофишки

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

микрофишки: Микрофишки

Встречаются в мире страны, где до сих пор нет законов, устанавливающих ответственность за написание и распространение вирусов. Одна из них, как ни странно, Япония. Поэтому, когда полиция выследила автора одного из распространенных троянцев Масато Накацуджи (Masato Nakatsuji), перед ней закономерно встал вопрос:а за что же его привлекать к ответственности? И надо отдать копам должное — нашли-таки за что.

В ходе судебного процесса Накацуджи был признан виновным в нарушении авторских прав и клевете. А поводом для такого обвинения стало то, что, распространяя троянца с помощью Winny, популярной в Японии пиринговой программы, нарушитель добавлял к раздаваемым файлам изображения, среди которых были кадры из мультфильма "Clannad", а также фотография своего одногруппника. Распространение кадров суд счел "нарушением авторских прав", а фотографии — "клеветой". Сразу же вспоминается Аль Капоне, которого прижали не за многочисленные кровавые преступления, а за неуплату налогов. Вот и в данном случае обвинение выглядит откровенно притянутым за уши, особенно пункт "клевета". ПП

***

Уж сколько мусолится тема о том, что электромагнитное излучение вообще и сотовые телефоны в частности наносят вред здоровью. Тем не менее ни сторонникам, ни противникам этой точки зрения пока не удается доказать свою правоту, что порой приводит к забавным последствиям. В американском городе Санта-Фе несколько жителей, жалующихся на аллергию, заявили, что повсеместное внедрение сетей WiFi отрицательно сказывается на их здоровье. Прикрываясь законодательными нормами о недопустимости дискриминации нездоровых людей, недовольные утверждают, что у них обострена чувствительность к электромагнитным волнам, а власти их родного города, развивая инфраструктуру, игнорируют подобные проблемы. Мобильные телефоны тоже помянуты — видимо, для пущей убедительности. Удивительно, что стороной обошли Bluetooth, WiMax и проникнувшие в каждый дом пульты от бытовой техники, излучающие в инфракрасном диапазоне. АБ

***

Торговая сеть GameStop объявила о прекращении продаж плеера Zune. Причина все та же, что преследует плеер от Microsoft с первого дня продаж, — отсутствие спроса. Естественно, это не очень хорошая новость для корпорации, более того — болезненный удар по имиджу. Однако в Редмонде пытаются сохранить хорошую мину, уповая на развитые партнерские отношения с другими сетями. ЖС

***

Число машапов, показывающих места совершения преступлений на карте Google Maps, пополнил ресурс SpotCrime.com. Пиктограмми там обозначены ограбления, вооруженные нападения, кражи, поджоги и прочие инциденты криминального характера. Если посмотреть, скажем, на Нью-Йорк, сразу становится ясно, что такое "опасный район"… Разумеется, данные накладываются на карту не в реальном времени, а с задержкой от трех часов до суток, поэтому использовать сайт для того, чтобы скорректировать свой маршрут, дабы не получить битой из-за угла, все-таки не получится. Информация берется из служб новостей и полицейских сводок. В отличие от других подобных ресурсов, которые ограничиваются одним городом или районом, создателей SpotCrime планируют со временем охватить почти всю территорию США

***

Международный союз электросвязи опубликовал своеобразный мини-отчет о развитии мобильной связи на планете в 2007 году. Количество абонентов мобильных сетей за год выросло на 22%. Как и в позапрошлом году, наиболее активно обзаводились сотовыми телефонами жители Африки; впрочем, рост числа подключений в мире наблюдается благодаря развивающимся странам всех континентов: под Новый год лишь один из трех мобильников работал в развитых странах. На тот момент мобильной связью пользовалось около 3,3 млрд. человек, или 49% населения Земли. Сейчас, когда пять месяцев 2008-го уже позади, можно смело заявлять, что сотовыми телефонами владеет большая часть человечества. АБ

***

Полиция немецкого города Крумбах (Krumbach) задержала семейную пару, которая выставила своего ребенка на онлайновом аукционе eBay с формулировкой "слишком много плачет" всего за один евро. Правда, объявление провисело на сайте лишь несколько часов, а затем в полицию начали поступать звонки от возмущенных бюргеров. Лот сняли, а ребенка у семьи отобрали и поместили в приют.

Разумеется, незадачливые торговцы каются и говорят, что просто хотели проверить, откликнется ли кто-нибудь на предложение. Немецкий "орднунг", однако, шуток не понимает. Кстати, у полицейских есть основания быть серьезными: попытки продать детей с молотка предпринимались и раньше… ПП

Аудитория специализированных систем поиска литературы в Интернете относительно невелика. Но возможно, это тот самый случай, когда важнее не количество, а качество: ведь пользователи подобных систем представляют собой интеллектуальную элиту.

Неизвестно, задумывались ли об этом в Microsoft, объявляя о намерении закрыть проекты Live Search Books и Live Search Academic как не оправдавшие вложенные в них средства. Корпорация больше не хочет иметь дело с созданием контента. Разработка поисковых технологий тныне будет концентрироваться в областях, где есть шансы конкурировать с признанными лидерами отрасли. Это решение расценивается аналитиками как принципиальный отказ Microsoft от попыток создать универсальную систему поиска и угнаться за Google и Yahoo. Тем не менее огорошенные новостью партнеры Microsoft, среди которых ряд ведущих библиотек, намерены продолжать сканирование книг и искать новых спонсоров. Не исключено, что их возьмет под свое необъятное крыло Google, за которым фактически остается рынок книжного поиска. ТВ