Это не рожица. Это – смайл!

Это не рожица. Это – смайл!

Слово «смайл» или, как его еще называют, «смайлик», как и большинство компьютерных терминов, имеет англоязычное происхождение. Для тех, кто не знаком с английским, скажем, что smile в переводе означает «улыбка».

Рассмотрим самый старый из всех существующих смайликов – :-).

Если наклонить голову влево на 90 °, то даже непосвященному становится понятной связь между названием и этим набором символов. Он дей ствительно напоминает улыбающееся лицо, если смотреть на него сбоку. Такой же принцип действует в отношении всех остальных смайлов, которые будут рассмотрены ниже. Служит этот смайлик для обозначения, например, того, что фраза сказана в шутку или что у говорящего (точнее, пишущего) хорошее настроение. Со временем это сочетание немного упростилось и стало таким – :). Причина трансформации понятна: такую последовательность символов быстрее набирать. В русской и английской раскладках клавиатуры знаки двоеточия и скобок набираются с нажатой клавишей Shift, а чтобы набрать знак , нужно ее отпускать, а это – лишние движения. Примерно в этом же заключается и причина появления смайликов вообще – быстрое и простое выражение сложных эмоций.

Кроме того, в последнее время степень положительных эмоций принято выражать количеством скобок, например так: :))))))))). Иногда даже двоеточие опускается и набираются только скобки. При этом чем больше скобок, тем большая степень радости выражается.

Для выражения противоположных чувств: огорчения, расстройства и т. п. служит смайлик :-( или чаще :(. Также для него справедливо применение множества скобок, например так: :(((( или просто ((((((((.

Добавим к этому, что для обозначения «глаз» смайлика иногда используется знак равенства: =) или =(.

Помимо радости и огорчения существуют смайлики и для многих других эмоций, чувств, состояний. Наиболее распространенные из них можно увидеть в табл. 6.1. В ней приведены полные варианты, то есть со знаком , хотя повторю, что теперь он чаще всего опускается.

Таблица 6.1. Перечень распространенных смайликов

Кроме приведенных смайлов встречается множество других, значение которых часто известно только участникам некоторого круга общения, а непосвященному трудно о нем догадаться. Все эти смайлики свойственны странам с европейской или американской культурой. Например, для азиатской культуры при выражении эмоций характерно больше внимания уделять глазам, чем рту. Поэтому в Японии, Корее и других странах Восточной Азии принято использовать другие смайлики, которые можно читать не переворачивая. Список этих смайлов приведен в табл. 6.2.

Таблица 6.2. Восточноазиатские смайлы

Данные смайлики хотя и имеют азиатское происхождение, но иногда их можно встретить и в среде русскоязычных пользователей.

Ведя разговор о смайлах, необходимо затронуть еще одну их разновидность – рисованные смайлы. Дело в том, что высокая популярность смайликов породила волну их более облагороженных изображений в виде рисунков. При этом часто изображаются не только классические смайлы, но и совершенно новые, порой никому не известные, изобретенные автором изображения. Такие картинки часто бывают анимированными (рис. 6.1), и подобные смайлики в последнее время пользуются очень высокой популярностью.

Рис. 6.1. Стандартные смайлики программы QIP

На данном рисунке представлен стандартный набор рисованных смайликов ICQ-клиента QIP. Кроме того, с сайта разработчика можно скачать дополнительные наборы картинок. То же самое относится и ко многим другим программам электронного общения.

Следует отметить, что использование рисованных (в том числе и анимированных) смайлов имеет некоторые недостатки. Во-первых, при общении посредством ICQ собеседники часто пользуются различными ICQ-клиентами, следовательно, один и тот же смайлик иногда выглядит по-разному для каждой из сторон. Это может вызвать некоторое непонимание. Во-вторых, как уже было сказано, наборы рисованных смайликов не ограничиваются стандартными, общепринятыми смайлами, существуют и такие, которые вообще не имеют своего аналога, изображаемого с помощью символов, набираемых с клавиатуры.

Внимание!

При общении в ICQ само изображение смайлика не передается в сообщении, а посылается лишь его текстовый эквивалент. Поэтому нет никакой гарантии, что собеседник видит ту картинку, которую ему отправили. Часто это может быть просто последовательность букв и символов.

Особенно это следует учитывать, если используются дополнительно установленные смайлики. В этом случае рисованные изображения нужно применять с осторожностью. Ведь полноценное общение возможно только тогда, когда у собеседников одинаковые ICQ-клиенты и одинаковые наборы смайлов, иначе можно столкнуться с непониманием. Следует помнить и о том, что один и тот же смайлик может пониматься различными людьми по-разному.

Некоторые почтовые программы позволяют пересылать рисованное изображение смайла в теле письма. В этом случае можно быть уверенным, что адресат видит смайлики в том же виде, что и отправитель. Однако нужно убедиться, что такая возможность действительно поддерживается программой и включена соответствующая функция.

В завершение разговора о смайлах следует сказать, что, несмотря на некоторые особенности, их использование в целом делает общение более живым, приятным и веселым. Помогает лучше передать чувства и эмоции, которые простым текстом выразить иногда сложно.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.