Глава тринадцатая
Глава тринадцатая
Москва. Аэропорт
На этот раз Стас встречал меня чуть ли не у трапа самолета. Не успел я выйти из зоны прилета, как он подхватил мою сумку, быстро поздоровался и спешно повел к машине.
— Стас, что за спешка?
— Не знаю, Изя. Игорь сказал срочно доставить. А если он сказал «срочно», значит что-то серьезное и медлить действительно не стоит.
— Ого. Куда поедем?
— На Лубянку.
— Видимо все действительно серьезно.
Сегодня Стас приехал за мной на машине с мигалкой, посему путь до Москвы мы проехали словно по пустым дорогам. Доставив меня к Игорю, Стас так же быстро удалился, а я впервые увидел куратора в злобно-озадаченном настроении.
— Садись, — приказал он.
— Я лучше присяду, — решил я разрядить атмосферу шуткой.
Игорь посмотрел на меня задумчивым взглядом, что-то прошептал себе под нос и кивнул, указав на кресло.
— У нас проблема. НАТО активизировали своих хакеров.
— То есть?
— Про банк ФЕФК читал в интернете? Это не кризис, это хакеры поработали.
— Кхм-кхм, — прокашлялся я. В мозгах начали панически бегать мысли. Он меня разыграть решил, что ли? — Игорь. Это ведь не НАТО. Ты же сам дал команду…
— ЧТО? — прокричал Игорь. — Какую, на хрен, команду. Это ваша работа?
— Да, наша. От тебя пришло письмо. Могу предоставить все отчеты. Мыло было реально твое, и письмо слалось с твоего компа, я сверял айпишники. Более того, я отправил тебе ответ, запросив подтверждение.
— И что я?
— Ты ответил положительно.
— Точно с моего компа слалось письмо?
— Ну характеристики компьютера мой почтовый агент не предоставляет, но айпи совпал.
— Мдем-с, — пришла очередь Игоря задуматься. — Айпи, говоришь, совпадал.
— Именно так.
— Данный внешний айпи адрес присвоен только моему отделу, значит у нас завелась крыса.
— Тут уж вам виднее. У меня на базе грызуны не водятся.
— Мдем-с, — повторил Игорь. — Расказывай, что вы в этом банке натворили?
— Ничего особенного. Команда была навести шороху, его и организовали. Начали переводить средства в хаотичном порядке между счетами. Внесли панику.
— Много украли?
— Ни копейки. В письме не было команды украсть, только о шорохе говорилось.
— Ладно хоть так. Точно не украли?
— Точно.
— А то эти банкиры совсем охренели, такие ущербы нарисовали перед государством, что легче признать их банкротами, чем возместить.
— И что теперь будем делать?
— Вам ничего не делать, затаиться и сидеть на базе. Пишите свои вирусы-шмирусы, никуда не суйтесь.
— Надолго?
— Пока крысу не найдем. А то и не одну.
— А нахрена им банк ФЕФК то сдался?
— Не знаю. Но планирую это вскоре узнать. Ладно, ты давай, возвращайся. И никуда не высовывайтесь без моей личной команды. По почте назначаю только встречи, все остальное только при личном присутствии.
— Как скажешь. Могу идти?
— Да, свободен. Я сейчас Стасу позвоню, он решит свои дела и проведет тебя на самолет.
— Лады, только печать на пропуске поставь, а то хрен меня из ваших катакомб выпустят.
Игорь достал печать и поставил свою подпись на пропуске.
— Обратную дорогу сам найдешь?
— Аха.
— Тогда удачи тебе. Будь осторожен.
Мы пожали друг другу руки и я направился к выходу из кабинета. До самолета еще очень много времени, так что схожу в Simple Pleasures, там и Стаса дождусь.
Москва. Возле здания Лубянки
— Смит, он должен выйти с минуту на минуту. Не пропусти его, — прозвучало в рации Джона.
— Хорошо, Крутецки.
— Клаус, заводи машину и отъедь подальше. Как только дам команду, сразу подъезжай к нам.
— Хорошо, — ответил Клаус и подумал: вот ведь экстрим, украсть человека под носом у главного здания спецслужб.
Прошло чуть более десяти минут и из здания вышел молодой человек с рюкзаком за плечами. Выйди из главного входа, он повернул налево и отправился пешком вдоль проезжей части.
— Смит, он вышел, веди его. Пока не бери, — сказала Барбара в рацию, а сама направилась параллельным курсом с другой стороны дороги.
Парень двигался прогулочным шагом, размышляя о чем-то своем и не замечая, идущего за ним, мужчину с короткой стрижкой. Перейдя через дорогу и улыбнувшись постовому, который по мнению молодого человека никаким постовым не являлся, а был скорее сотрудником того здания, из которого он только что вышел, двинулся в направлении Сретенки.
— Клаус, остановись после следующего перекрестка, метрах в пятидесяти.
— Хорошо, Барбара.
— Смит, он перешел на мою сторону. Я его веду. Постарайся быть после перекрестка раньше нас.
— Сделаю.
Молодой человек все так же неспешно передвигался, прибывая в задумчивом состоянии. Пройдя порядка полу километра, он на мгновение остановился на перекрестке и, заметив зеленый сигнал светофора, пересек его.
— Дружище, зажигалки не найдется? — остановил его короткостриженный мужчина, стоящий рядом с тонированной машиной.
— Да, конечно, — ответил парень и полез в карман за зажигалкой.
В этом время, подошедшая сзади Барбара, протянув руку, прижала едко пахнущий платок к его лицу. Спустя десять секунд, парень обмяк и потерял сознание, но так и не упал, подхваченный Джоном.
— В машину его, Смит. Клаус, поехали.
Тонированная иномарка двинулась с места и направилась в сторону Садового кольца.
— Вот и попался птенчик, — радостно сказал Барбара. — Долетался. Клаус, ты звонил Эрику, у него все готово?
— Да. Он арендовал подвальное помещение в Подмосковье, недалеко от аэропорта.
— Отлично. Осталось его допросить и тихо вывезти из страны.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава тринадцатая. Linux на Руси
Глава тринадцатая. Linux на Руси Итог предыдущих глав можно подвести таким образом: на рубеже тысячелетий система, придуманная гиком для себя и, в лучшем случае, для «того парня», то есть группы товарищей-разработчиков, постепенно начала превращаться сначала в систему для
Глава 17 DNS
Глава 17 DNS DNS – это Доменная Система Имен (Domain Name System). DNS преобразует символические имена машин в IP-адреса и наоборот – из IP-адреса в символическое имя. Для чего это нужно? Во-первых, человеку легче запомнить осмысленное имя – типа vasya.ru чем 195.66.195.42, а для компьютера проще
Глава 20 FTP
Глава 20 FTP Эта глава посвящена протоколу FTP, настройке сервера FTP, проблемам конфигурации и безопасности сервера.Протокол FTPПротокол FTP (File Transfer Protocol, протокол передачи файлов) предназначен для передачи файлов в сети Интернет. Этот протокол был разработан на заре эры
ГЛАВА 11
ГЛАВА 11 Дополнительные утилиты работы с текстомСуществует большое количество утилит, предназначенных для сортировки, объединения, разбиения и прочей обработки текстовых файлов. В этой главе мы познакомимся с такими командами: • sort; • uniq; • join; • cut;
ГЛАВА 13
ГЛАВА 13 Регистрация в системеВо время регистрации в системе, еще до появления командной строки происходит ряд событий, связанных с процессом регистрации. После ввода регистрационного имени и пароля система проверяет, допустима ли регистрация данного пользователя. С
ГЛАВА 14
ГЛАВА 14 Переменные среды и интерпретатора shellЧтобы продуктивно работать с интерпретатором shell, нужно уметь управлять переменными этого интерпретатора. Переменными интерпретатора shell являются наименования, которым присваиваются значения. В качестве значений может
ГЛАВА 15
ГЛАВА 15 Использование кавычекВ главе 14 обсуждались методы работы с переменными и операции подстановки. Чаще всего ошибки в использовании кавычек возникают при выполнении подстановок переменных в сценариях. Кавычки оказывают существенное влияние на формирование
ГЛАВА 16
ГЛАВА 16 Понятие о shell–сценарииВ shell–сценарий может включаться одна или несколько команд; здесь нет общепринятых правил. Зачем же создавать целый сценарий ради двух–трех команд? Все зависит от предпочтений пользователя.В этой главе рассматриваются следующие
ГЛАВА 17
ГЛАВА 17 Проверка условийПри создании сценария уточняется идентичность строк, права доступа к файлу или же выполняется проверка численных значений. На основе результатов проверки предпринимаются дальнейшие действия. Проверка обычно осуществляется с помощью команды test.
ГЛАВА 20
ГЛАВА 20 Передача параметров сценариюВ предыдущих главах рассматривались способы передачи параметров сценариям с помощью специальных переменных $1...$9. Специальная переменная $# указывает количество передаваемых параметров. Также обсуждалась конструкция usage. Эта
ГЛАВА 21
ГЛАВА 21 Создание экранного выводаС помощью shell–сценариев можно создавать профессионального вида экраны, позволяющие реализовать интерактивное взаимодействие пользователя с системой. Для этого достаточно располагать цветным монитором и использовать команду tput.В
ГЛАВА 22
ГЛАВА 22 Создание экранного вводаКогда речь идет об экранном вводе, или вводе данных, подразумевают ввод информации (в нашем случае с помощью клавиатуры), а затем — проверку достоверности введенных данных. Если данные удовлетворяют неким критериям, они
ГЛАВА 23
ГЛАВА 23 Отладка сценариевОдной из самых сложных задач при создании shell–сценариев является их отладка. Желательно, чтобы пользователь, выполняющий эту задачу, получил консультации на данном этапе. Чтобы избежать распространенных ошибок, достаточно следовать указанному
ГЛАВА 24
ГЛАВА 24 Встроенные команды интерпретатора shellВ предыдущих главах нам уже встречались конструкции, встроенные в интерпретатор shell Напомним, что речь идет о командах, которые не находятся в каталоге /bin или usr/bin, а встроены в интерпретатор Bourne shell. Скорость выполнения
ГЛАВА 26
ГЛАВА 26 Утилиты интерпретатора shellВ этой главе рассматриваются следующие темы: • создание датируемых имен файлов и временных файлов; • сигналы; • команда trap и способы перехвата сигналов; • команда eval; • команда
ГЛАВА 27
ГЛАВА 27 Небольшая коллекция сценариевВ настоящей главе содержатся примеры некоторых наиболее распространенных сценариев. Изучая их, можно заметить, что все они невелики по размеру и довольно просты. В этом и состоит преимущество использования сценариев; они не должны