Послесловие

Послесловие

Дорогие мои сверстники. За несколько лет, что прошли с тех пор, как начал тестироваться «Букварь», наша с вами аудитория очень расширилась. Причём в более старшую возрастную сторону, что, несомненно, очень приятно.

Я благодарна Татьяне Михайловне Минеджян, сподвигшей меня на вторую книгу про ржавых компьютерных чайников.

А также компьютерному тимуровцу Алексею Александровичу Данилову, который регулярно вытаскивает меня из информационно-интернетных луж.

Анекдот

Интернетчик пpишел на выбоpы. Емy дали избиpательные бюллетени. Он долго их веpтел в pyках, а потом подошел обpатно к столикy.

– Так я не понял – где тyт кликать?!

Спасибо моему супругу Геннадию Борисовичу. За терпение, снисходительность, материальную и техническую поддержку.

Вам, кто прочтёт эту книгу, и хоть кому-то она поможет, спасибо за то, что вы есть и понимаете меня.

Я с большой благодарностью приму все замечания, пожелания и уточнения. Пишите, звоните. Буду рада.

С уважением, Любовь Тимофеевна.

Мои контакты.

8 927 827 87 65

8(8422) 553404

lyubtimlev@yandex.ru

Анекдот

Глаза покрасневшие, опухшие, жалобы на резь…

– Весенний конъюнктивит?

– Безлимитный Интернет…

Авторизация – право, которое дается пользователю на использование того или иного ресурса компьютерной системы.

Аватар, Аватарка, Аватара – картинка, фотка, анимация, которую использует юзер для своего изображения. Обычно используются на форумах.

Айпи – IP-адрес, который присваевается каждому компьютеру в сети Интернет.

Аккаунт (account) – учетная запись. Аккаунт выдается пользователю после регистрации в какой-либо системе, которая требует авторизации. Выдается личный nickname(имя) и пароль, по которому и идет в дальнейшем авторизация пользователя.

Аккорд – выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del.

Архивация – процесс сжатия (в плане информации) каких-либо файлов.

Аська, Ася – программа для обмена сообщениями через сеть, от ICQ – «родное» название.

Аффтар – автор, слово из интернетовского сленга.

Анекдот

– Всё! С сегодняшнего дня я начал новую жизнь!!!

– Что? Бросил пить и курить?

– Неа… поменял почтовый ящик, ник и номер аськи.

Баг (перевод с английского «bug» – жучок) – сбой в программе. Ошибка, которая не дает программе качественной работы, либо вообще ее не включая, либо давая не желаемые результаты.

Байт – единица измерения информации, равная 8 битам.

Бан – временный или постоянный удаление пользователя.

Баннер – небольшой блок рекламы, чаще анимированный, который не радует наши глаза, а иногда помогает.

Баннерная система — система, которая показывает баннеры. Отличаются охватом сайтов, на которых показываются баннерами, ценами и различными дополнительными сервисами.

Бит — минимальная единица измерения количества информации, от Binary digiT. Это логический «0» или «1», «нет напряжения» «есть напряжение».

Блин — имеет два значения:

1) компакт-диск;

2) один из дисков диск-пакета внутри винчестера.

Бипер (от английского «beep») – встроенный динамик.

Болванка – чистый записываемый CD/DVD-диск.

Бот (от слова «робот») – программа, эмулирующая действия человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта.

Брандмауэр, или Файрволл (firewall) – программа для предотвращения несанкционированного сетевого доступа извне.

Браузер (от английского «browser» – просматриватель) – программа, установленная на компьютере пользователя и позволяющая просматривать документы в определённых форматах (html, xml и др.) и, при наличии соединения с Интернетом, получать указанную страницу с веб-сервера. Приметры, Internet Explorer, Opera, Mozilla и другие.

Брэнд (от английского «brandname») – известная торговая марка крупного производителя.

Бук, бяка (от английского «notebook») – ноутбук.

Бэкап (англ. backup) – резервная копия. Бэкапить, делать бэкап – создавать резервную копию.

Геймер (от английского «gamer») игрок, человек, постоянно играющий в компьютерные игры.

Гиг (GB) – гигабайт.

Глист – сетевой вирус.

Глюк – непонятный, необъяснимый сбой программы или операционной системы.

Глючить – работать с ошибками (о компьютерной программе, скрипте).

Голова – процессор.

Грохнуть (убить, угробить, снести) – стереть файл(ы) либо деинсталлировать программу; уничтожить, испортить (файл, базу, программу) целенаправленно или по ошибке.

Грызун – компьютерная мышь.

Гуглить – искать информацию в поисковой системе Google.

Гуру – опытный специалист, мастер, крутой программист.

Гиперссылка (от английского «hyperlink») – выделенный объект (текст или изображение) веб-страницы, устанавливающий связь с другим объектом. Обеспечивает навигацию в среде WWW.

Гипертекст (от английского «hypertext») – документ, содержащий гиперссылки на блоки текста внутри самого документа на другие сайты. Слова и фразы гипертекста обычно имеют синий цвет и подчеркнуты.

DIIK (Damned if I know) – будь я проклят, если знаю!

DNS (Domain Name System) – служба, которая систематизирует доменные имена. Эта система данных, которая конвертирует буквенное сетевое имя в набор чисел, который является числовым адресом Internet.

Download – закачивание файлов с другого компьютера на собственный винчестер. В основном используется при закачке файлов в Интернете.

Дайлап, диалап (от английского «dial-up») – вид соединения с провайдером, когда данные передаются через телефонную линию с помощью модема. Самый древний способ соединения в Сети, но многие пользователи в силу разных причин продолжают пользоваться диалапом.

Движок, двиг — выделенная прикладная часть программного кода, которая реализует конкретную прикладную задачу. Как правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования. Это делается для удобства использования и редактирования программы в целом.

Двухголовый – жаргонный термин, который означает компьютер с двумя мониторами.

Девайс, девайсина (от английского «device» – «устройство») – любое устройство, модуль для компьютера, которая закончена и имеет функциональную значимость: принтеры, мышь, клавиатура и так далее.

ДМОЗ (DMOZ) – самый авторитетный каталог интернет-ресурсов в мире Open Directory Project.

Документ – информационный объект (текстовый файл, картинка).

Доска (от второй части слова board в слове keyboard, которое переводится как «доска») – клавиатура.

Дрова (от английского «drive») – драйверы, программы для продукт, которые требуют специального управления.

Домен, доменное имя — способ идентификации адресов компьютеров. Например, yandex.ru – это доменное имя с расширением. ru. Самые известные и употребляемые расширения – com, net, org, biz, в русскоязычном сегменте Интернета – ru.

EDIT – редактировать какой-либо файл.

Editor – программа, с помощью которой редактируется какой-либо файл.

E-mail (Электронная почта) – это почтовый ящик пользователя в Интернете. Почтовый сервер позволяет принимать и отправлять электронные письма, редактировать их, прикреплять письма и многое другое – это главный источник общения в Интернете.

EMFBI – excuse me for butting in – простите, что вмешиваюсь.

Enable – разрешить, включить.

Enter – ввод.

EViruS – имеет два значения:

1) тип вируса, заражение которым, как правило, происходит через странички в Интернете;

2) Подобные ники давали в компьютерной нише избранным программистам, которые писали вирусы.

Exchange – обмен.

Explorer – имеет несколько значений:

1) оболочка, через которую просматривается любая директория в Windows;

2) Интернет-браузер;

3) любая программа или оболочка, через которую просматривают странички в Интернете.

Емеля, Емло (от английского «e-mail») – электронная почта.

Егор – (от английского «error») – любая ошибка.

Жаб(б)ер, Жабёр (от английского «Jabber») – открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.

Жарить – имеет два значения:

1) сжимать файлы с помощью архиватора JAR;

2) записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW).

Железо – это комплектующие для компьютера: материнская плата, видео-карта, звуковая карта и так далее.

Жопа – задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.).

Забанить (от английского «to ban») – удаление чего-либо (сайта, аккаунта) из базы какой-нибудь системы. Удаление сайта из базы индексации Яндекса или удаление аккаунта пользователя из базы форума.

Зависание – состояние системы или программы, при котором она не отвечает на команды пользователя.

Залить – скопировать файл на компьютер.

Запрос – ключевые слова или словосочетания, которые вводит пользователь в поиск, желая найти, то, что ищет.

Звуковуха – звуковая плата.

Зип (ZIP) – имеет два значения:

1) программа для сжатия информации;

2) популярный дисковод достаточно большой емкостью.

ЗЫ – Post Scriptum – PS – пишут ЗЫ, потому что эти буквы расположены в том же месте, что и PS только на русской раскладке клавиатуры. Сначала это была ошибка, теперь же люди пишут ЗЫ специально.

Закладка – записная книжка для хранения интересных пользователю сетевых адресов. Сохраняется в файле Gopher или WWW. Информация в этом файле размещена так, что получить доступ к желаемой странице можно без дополнительного серфинга.

ICQ (Ася) – это самый распространенный пейджер в Интернете. По номерам icq общается целая планета, а не только Россия.

Interlaced image — это изображение на веб-странице в формате gif.

IP – это интернет-протокол, самый важный из всех протоколов, на котором основана работа сети Интернет. Через этот протокол осуществляется прямое подключение к сети Интернет.

IP Address — 32-битовый адрес протокола сети Интернет, включающий в себя номер узла и сети.

Input – устройство ввода информации.

Icon – значок, иконка.

Idle – задержка в работе программы.

Image – картинка.

Ignore – игнорировать.

IMCO (от английского «in my considered Opinion») – по моему обдуманному мнению.

IMNSHO – (от английского «in my not so humble Opinion») – по моему не такому уж и скромному мнению.

IMO – (от английского «in my Opinion») – по моему мнению.

Инет – Интернет.

Искалка, ищейка — поисковая система.

Ишак – браузер Internet Explorer (от сокращения IE).

ИксПя, ИксПи — ОС Windows XP.

Интернет – Всемирная сеть компьютеров по протоколу tcp/ip. Объединяет миллиарды компьютеров.

Clear – очистить.

CTR (Click/Through Ratio). Характеристика баннера, равная отношению числа кликов на баннер к числу его показов.

Камень – центральный процессор, CPU.

Казуал (от английского «casual» – случайный, нерегулярный, непостоянный) – человек, который поверхностно увлекся или заинтересовался какой-либо темой и неглубоко узнал ее.

Карман – устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.

Карта сайта — страница сайта, на которой показана структура ссылок на разделы и страницы сайта. Обычно содержит перечень ссылок на все разделы и подразделы сайта. В основном сделана для удобства индексации поисковым роботом всех страниц сайта.

Качалка – программа для скачивания файлов из Интернета (самые распространенные download master и flashget).

Кейборда – клавиатура.

Кило, Килограмм, Ка — килобайты – 1024 байт.

Клава – клавиатура.

Кликать — нажимать на кнопки мыши. Обычно мышкой кликают на кнопки, ссылки или выбирают опции.

Кирпич – центральный процессор.

Кобель – кабель.

Кодер – программист.

Колдун, однако! – выражение, применяемое к программисту, который сумел за пару минут исправить то, над чем остальные бились не менее суток.

Комп – компьютер, PC.

Коннект – связь с Интернетом, связи с другим периферийным устройством, связи двух компьютеров, вобщем, любая связь.

Контент (content – содержание) – практически любое содержание.

Корень – первая директория в дереве на диске (корневая директория).

Кракер – человек, взламывающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).

Кракозябры – проблемы с кодировкой документа.

Красная сборка — компьютерные комплектующие, собранные в СНГ.

Кряк, крэк, кряка, крякалка (от английского «to crack» – раскалывать) – взломщик программ.

Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.

Ку – имеет три значения:

1) приветствие в чатах;

2) от английского Re («по поводу»), набранное в русской раскладке клавиатуры.

3) Компьютерная игра из серии Quake.

Log on — соединиться с системой.

Log off — отсоединиться от системы.

LMAO (от английского «laughing my ass off») – дико смеяться.

LOL (от английского «laughing out loud, lots of laughing»), громко смеюсь (не обидный смех).

Лаг (от английского «lag») – задержка информации по сети.

Ламер (от английского «lamer») – это обычно пользователь, который умничает или хвастается своими знаниями, но знаний нет. Чайник и ламер не одно и то же. Чайник – это человек, который что-то не умеет, но стремится к этому, а ламер самовлюбленный пользователь, который никогда не будет ничему учиться.

Лазарь – лазерный принтер.

Лапша – множество проводов, также название обычного телефонного провода, в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно, воспринимая радиопомехи в отличие от витой пары или экранированного кабеля.

Левак – незаконная копия или новый электронный продукт, который не функционирует на 100 %.

Лиса – браузер FireFox.

Лола, Лолка, Лолик, Лолита — человек, не отличающийся умом и сообразительностью. Произошло от неправильной трактовки LOL (смотреть выше).

Лузер (от английского «loser» – проигравший) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.

Mail – письмо, электронное сообщение, которые пользователи передают друг другу.

Mailing list — список адресов в электронной записной книжке почтового ящика.

Marquee – бегущая строка в документе HTML.

Мазила, Мазифака — браузер Mozilla.

Мама, Мать, Материнка — материнская плата.

Модем (сокращение от «модулятор – демодулятор») – внешнее или внутреннее устройство, подключаемое к компьютеру для передачи и приема сигналов по разным линиям связи. Преобразует цифровой сигнал, полученный от компьютера, в аналоговую форму для передачи по Сети и обратное преобразование принятого сигнала.

Модератор – один из «смотрящих» форума, гостевой книги, чата и т. д., который может изменять или удалять сообщения пользователей и их аккаунт.

Мозги – ОЗУ.

Момед, Мопед — модем.

Моня, Моник — монитор компьютера.

Морда – имеет несколько значений:

1) интерфейс программы, главная страница сайта или портала;

2) лицевая панель системного блока компьютера;

3) front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровневому back-end.

Мультимедиа (от английского «multimedia») – взаимодействие визуальных и аудиоэффектов под управлением интерактивного программного обеспечения. В web обычно означает сочетание текста, звука и графики, анимации и видео.

Мурзилка – на форумах старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).

Мыло, Мыльница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).

Мылить, намыливать — посылать сообщение по электронной почте.

News – новости.

Nuke – процесс выброса, выкидывания пользователя из IRC-чата посредством специальной программы, которая делает так, чтобы компьютер нежелательного пользователя зависал. При этом используются элементы взлома.

Навигация – меню управлением сайта, один из основных элементов юзабилити сайта, то есть его удобство в использовании.

Накрутка – некорректные действия, направленные на увеличение показателей каких-либо счетчиков. Обычно целью накрутки является борьба за высокие места во всевозможных рейтингах и конкурсах, отслеживаемых людьми.

Намордник – защитный экран монитора.

Ник – (от английского «nickname, nick») – псевдоним, прозвище, кличка,

Ня – возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).

Open – открыть.

Options – опции.

Overview – обзор.

Обрыгать – то же самое, что Апгрейдить.

Оверквотинг – чрезмерное цитирование в ответе на сообщение в эхоконференции.

Оковалок – большой по размеру файл.

Окна – ОС Windows.

Онлайн-магазин — магазин в Интернете, чьи заказы могут прийти сразу после оплаты продукта.

ОС – операционная система.

Осёл – имеет два значения:

1) Клиент пиринговой сети eDonkey2000, например eMule;

2) Браузер Internet Explorer.

Ослик ИЕ — браузер Internet Explorer.

Ось – операционная система.

Откат – (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса.

Офсайт – официальный сайт.

Очепятка – слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.

Online – интерактивный режим работы сетевого компьютера, когда компьютер соединен с хост-системой, также может быть локальный или электронный.

Offline – автономный режим работы компьютера.

Page – страница, веб-страница.

Password – пароль.

Paste – вставка.

Picture – изображение, в Интернете – это какая-либо картинка.

Play – проиграть, воспроизвести.

Player – имеет два значения:

1) это пользователь, который играет в какую-нибудь игру;

2) программа, которая что-то воспроизводит.

Post – отослать сообщение, собственно сообщение.

Print – напечатать, распечатать.

Profile – информация, которая содержится в аккаунте пользователя.

Provider (провайдер) – лицо или организация, которая предоставляет доступ в Интернет.

ПК – персональный компьютер.

Плагин (от английского «plug-in») – встраиваемый дополнительный модуль, аппаратный или программный.

Плюйник – струйный принтер.

ПМСМ – по Моему Скромному Мнению, аналог ИМХО.

ПО – программное обеспечение.

Повремёнка – повремённая абонентская оплата за пользование обычным телефоном.

Подкрысник – коврик для мыши.

Подмышка – коврик для мыши.

Поисковые системы — это главный инструмент поиска пользователей во всем мире. В них пользователи ищут информацию.

Ползатель – пользователь.

Помойка – «корзина».

Портал – огромный сайт в Интернете, который дает вам очень много ервисов (в основном бесплатных). Порталом можно назвать, например, Яндекс, Рамблер, Гугл и другие крупные сайты.

Постить – отправлять сообщения на форум или другую форму общения в Интернете.

Прога – программа.

Программер, прог, прогер — программист.

ППП – сокращение от Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная паутина (WWW – World Wide Web).

Reboot – перезагрузка компьютера.

Receive – принять.

Record – запись.

Registration – регистрация, оставление своих личных данных для получения чего-либо (аккаунта, счета или другое).

Reload – перезагрузка веб-страницы. Обычно делается для обновления ее содержания, более корректной загрузки, очищения кэша.

Remove – удалить.

Repair – восстановить.

Replace – переместить.

Reply – ответить.

Request – запрос.

Ранжирование – процесс выбора страниц из базы поисковой машины, соответствующих запросу пользователя, и упорядочение их по степени убывания соответствия (релевантности) запросу или по дате.

Ранжирование ссылочное — учет поисковыми системами текста внешних ссылок на сайт и их веса при ранжировании результатов поиска.

Раскрутка сайта — проведение специальных мероприятий для повышения посещаемости сайта.

Рассылка – способ использования электронной почты, при котором одно письмо рассылается сразу многим пользователям. Некоторые нехорошие люди используют рассылку для отправления незапрошенной рекламы, то есть спам.

Рекламные сети — рекламные сети (от английского «banner networks») – это система, позволяющая управлять размещением рекламных материалов на определенных рекламных местах.

Релиз (от английского «release») – выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах – готовая к распространению в Интернете пиратская версия программы или фильма.

Респект (от английского «respect») – проявление уважения к чему-либо или кому-либо.

Ресурс – совокупность веб-страниц, которая предоставляет сервис или группу однотипных сервисов, обслуживает определенную аудиторию и позиционируется как самостоятельный проект (обладает собственным уникальным названием).

Рояль – клавиатура.

Ругается – выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).

Рунет – русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от. ru).

Sample – пример, образец.

Save – сохранить.

Scan – сканировать.

Screen – экран.

Search – поиск.

Security – защита, в основном используется к термину информация.

Select – выбрать.

Send – послать.

Server – это компьютер в сети Интернет, который всегда подключен, то есть онлайн.

Set – установка параметров.

Shareware – это программы, которые бесплатно распространяются в Интернете, но имеют лимит времени работы. Чтобы «оживить» их нужно купить пароль, ключ или активацию.

Show – показать.

Size – размер.

Skip – пропустить. Надпись вылезает в основном при установке программ или программного обеспечения.

Spyware – это программа или набор программ, которые собирают конфиденциальность сведения о пользователе на его компьютере с корыстными целями, грубо говоря, трояны.

Stretch – растянуть, например, изображение.

STFW (от английского «search the f**king Web») – поищи информацию в Сети.

Subject – тема письма.

Support – техническая поддержка.

Sux – противоположность рулез, то есть неодобрение от пользователя, который написал это.

SysOp – системный оператор или модератор.

Сабж (от английского «subj», сокращение от английского «subject») – тема разговора, обычно на форуме; то, что указано в поле темы сообщения.

Сайт – набор веб-страниц, которые соединены между собой гиперссылками.

Сдохнуть – поломка работы какого-нибудь девайса или платы.

Сейв, сейф (от английского «save») – сохраненная игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться.

Серая сборка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило, из комплектующих такого же неизвестного происхождения.

Сервак, стервер, Сервант — сервер.

Синий экран (смерти), синяк (от английского «Blue screen of death») – сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, которая требует перезагрузки системы.

Сисадмин – системный администратор. Человек, обслуживающий некоторую сеть и ее компьютеры, в том числе публично-доступный узловой сервер.

Cисоп – системный оператор.

Скрипт (Script – сценарий) – это небольшая программа. На веб-страничках скрипты используются для создания каких-нибудь специальных эффектов. Например, изменение картинки при наведении на неё мыши.

Скриптовый язык — интерпретируемый алгоритмический язык, который используется для создания динамических веб-страниц. Скрипт-языки бывают двух типов: исполняемые на стороне клиента (JavaScript и VBScript) и исполняемые на стороне сервера (ASP, Perl, PHP). Скриптовые языки состоят из простых структур управления: линейных последовательностей, циклов и условных выражений.

Собака, собачка — „@“.

Спам – незапрашиваемое электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.

спс (sps) – спасибо

Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения.

Таргетинг (от английского «targeting») – точный охват целевой аудитории, осуществляемый по тематике сайта, по географии и по времени.

Тачка – компьютер.

Тэг (от английского «tag») – команда языка разметки гипертекста.

Телевизор – монитор.

Телеконференция – метод проведения дискуссий между удаленными группами пользователей в режиме реального времени.

Телеработа – работа на дому или в специальных локальных телецентрах сотрудников одной организации, при которой обеспечивается их взаимодействие посредством использования телекоммуникационных систем.

Техническое задание (ТЗ) – документ, в котором оговаривается, ЧТО, КАК и в КАКИЕ СРОКИ должно быть сделано. В техническом задании (ТЗ) определяются структура, дизайн, навигация и функциональность сайта.

Тётя Ася — то же самое, что и Ася, аська.

Топтать – архивировать.

Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.

Тазик – персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.

Тракт – логический канал передачи данных.

Тролль (от английского «troll») – анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями.

Троллинг (от английского «trolling») – процесс написания провокационных сообщений в Интернете.

Троян – компьютерный вирус, который незаметно передает вашу информацию, анониму.

тнх (tnx) – спасибо.

U (от английского «you») – ты.

Update – обновление, например update Яндекса или гугла.

Usability – уровень удобства использования сайта для его посетителей.

Username – имя пользователя.

UT (от английского «you there») – ты на месте?

Убер (от немецкого «uber») – очень высокая положительная оценка.

Удаленный доступ — технология взаимодействия абонентских систем с локальными сетями через территориальные коммуникационные сети.

Узел – компьютер или любое другое устройство, подключенное к Сети. Каждому узлу Сети присвоен уникальный адрес, позволяющий другим компьютерам Сети связываться с ним.

Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.

Утиль – утилиты. Специальные программы, предназначенные для служебных целей.

Учетная запись — описание пользователя. Обычно включает в себя имя пользователя в системе, пароль, права пользователя.

Уши – наушники.

Fault – сбой в работе системы.

Favorite – закладка в браузере.

Freeware – бесплатное программное обеспечение.

Font – шрифт.

Файло – файлы.

Файлопомойка – сервер Сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно.

Фиксить – исправлять.

Филесы – файлы.

Флешенца, Флешка — USB Flash, мобильное устройство хранения информации.

Форум – Web-сайт или раздел web-сайта, являющийся местом для общения пользователей. Сообщения в форуме всегда имеют автора, тему и собственно содержание.

Фрилансер (от английского «freelance» – внештатный, вольнонаёмный) – как правило, человек нанимающийся на разовые работы по Сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами.

Header – заголовок, шапка документа.

Htlp – помощь.

Hotkeys – горячие (которые часто используются) клавиши.

XML – расширенный язык разметки. В отличие от HTML, позволяющего только форматировать текст, стандарт XML обеспечивает создание собственных дескрипторов, помогающих идентифицировать объекты.

HTML (от английского «HyperText Markup Language») – язык гипертекстовой разметки для документов в WWW.

незч – не за что.

Хост (от английского «host») – установленный в узлах Сети сервер, решающий вопросы коммуникации и доступа к сетевым ресурсам; главный, центральный компьютер.

Хостинг (hosting) – размещение и хранение веб-сайта клиента на сервере провайдера.

Целевая аудитория сайта — обозначение потенциальных посетителей веб-узла, на которых в первую очередь ориентирован данный ресурс.

Check – обзор, проверка.

ЧАВО – часто задаваемые вопросы (= FAQ).

Чайник – малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером и в нужном для него объёме.

Чатланин – постоянный участник чата.

Электронная почта — средства передачи сообщений или документов между пользователями без применения бумажного носителя (электронные сообщения).

Энурез (от английского «Unerase») – средство восстановления стёртых файлов.

Юзер (от английского «user») – пользователь.

Юзабилити (от английского «usability») – уровень удобства использования сайта для его посетителей.

Яблочник – пользователь компьютеров фирмы Apple.

Материал взят с сайта: babylife-forum.ru

А также дополнено форумом: good73.7il.ru

Я с большой благодарностью приму все замечания, пожелания и уточнения. Пишите, звоните. Буду рада.

С уважением, Любовь Тимофеевна.

Мои контакты.

8 927 827 87 65

8(8422) 553404

lyubtimlev@yandex.ru

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

ТЕМА НОМЕРА: Послесловие: две ипостаси серости

Из книги Журнал «Компьютерра» N 31 от 29 августа 2006 года автора Журнал «Компьютерра»

ТЕМА НОМЕРА: Послесловие: две ипостаси серости Автор: Леонид Левкович-МаслюкОдин мой знакомый недавно сказал - как только в науку придут большие деньги, президентом РАН станет вор в законе. Броско - но диковато, а главное, фантастично. Буквально такой сценарий немыслим. Но


Послесловие

Из книги Компьютерное подполье. Истории о хакинге, безумии и одержимости автора Дрейфус Сьюлетт

Послесловие Это событие было заявлено как «самая большая ежегодная тусовка участников, сочувствующих и тех, кто интересуется компьютерным подпольем», поэтому я решила, что мне стоит поехать.НоНоСоп в Остине, штат Техас, был, несомненно, одним из самых странных собраний,


Послесловие

Из книги Продвижение бизнеса в Интернет. Все о PR и рекламе в сети автора Гуров Филипп

Послесловие Спасибо за то, что прочитали эту книгу. В ней мы постарались обобщить более чем восьмилетний опыт работы автора и его коллег в Интернете.Я искренне надеюсь, что наш труд поможет вам более эффективно работать в Сети. Очень хотелось бы, что книга «PR и реклама в


Послесловие к «Будущему криптографии» Дороти Деннинг [51]

Из книги Криптоанархия, кибергосударства и пиратские утопии автора Ладлоу Питер

Послесловие к «Будущему криптографии» Дороти Деннинг[51] С момента, когда я корректировала вышеприведенную статью (см. § 9 [антологии]) в январе 1996 года, ситуация в области криптографии сильно изменилась. Администрация Клинтона ослабила ограничения на экспорт в том же году,


Послесловие

Из книги Объектно-ориентированный анализ и проектирование с примерами приложений на С++ автора Буч Гради

Послесловие Объектно-ориентированное проектирование - проверенная технология. Наш метод успешно использовался для создания множества сложных систем в самых разных областях. Потребность в сложных программных системах растет с ошеломляющей быстротой. По мере того, как


Послесловие

Из книги От «кирпича» до смартфона [Удивительная эволюция мобильного телефона] автора Муртазин Эльдар


Послесловие

Из книги Рунетология. Кто управляет русским Интернетом? автора Спиридонов Максим

Послесловие Вот и все. Спасибо, что прочитали книгу. Надеюсь, что истории двадцати успешных веб-предпринимателей, ставших ее героями, были вам интересны. Совсем здорово, если вы вынесли из книги нечто большее, чем просто факты личных биографий, и сумели немного понять


Послесловие

Из книги Facebook: как найти 100 000 друзей для вашего бизнеса бесплатно автора Албитов Андрей

Послесловие Вот вы и узнали основные секреты работы с Facebook. Надеюсь, вы сможете как можно быстрее применить полученные знания на практике. Не откладывайте на завтра, обдумайте список шагов уже сегодня.Напишите, чего вы хотите достичь: 100 000 друзей, или, может быть, 500 000, или


Послесловие

Из книги Программирование КПК и смартфонов на .NET Compact Framework автора Климов Александр П.

Послесловие Что дальше? Вот и подошла к концу книга о программировании для мобильных устройств с помощью .NET Compact Framework. Надеюсь, я смог рассказать об основных особенностях программирования в этой среде, и вам будет легко продолжить изучение этой технологии. Жизнь не стоит


Послесловие

Из книги Прибыльный блог: создай, раскрути и заработай автора Литвин Евгений

Послесловие Вы прочитали книгу и, я очень надеюсь, вынесли из нее много полезной информации. Но, чтобы получить реальные результаты, вам нужно применять полученную информацию на практике.В книге я постарался дать вам самое важное — понимание сути блогинга и процесса


Послесловие

Из книги Интернет для женщин автора Пастернак Евгения

Послесловие Вот и закончилась наша книга…С одной стороны, даже немного грустно: я еще столько могла бы рассказать, а с другой стороны, я уверена, что теперь вы сами в состоянии разобраться с любым сайтом в Интернете.Я вам даже немного завидую – у вас впереди масса новых


Послесловие Что было после того, как судьба сменила гнев на милость

Из книги Призрак в Сети [Мемуары величайшего хакера] автора Митник Кевин

Послесловие Что было после того, как судьба сменила гнев на милость 100-1111-10-0 011-000-1-111 00-0100 1101-10-1110-000-101-11-0-1 0111-110-00-1001-1-101 111-0-11-0101-010-1-101 111-10-0100 11-00-11 [180] Будет непросто вкратце рассказать о том, как сложилась моя жизнь после тюрьмы, но без этой главы история покажется неполной .В


Послесловие к изданию в мягкой обложке

Из книги Интернет как иллюзия. Обратная сторона сети автора Морозов Евгений

Послесловие к изданию в мягкой обложке Публиковать весной 2011 года книгу об интернете и демократии в чем-то сродни тому, чтобы печатать книгу о Восточной Европе после лета 1989 года. Все интересуются вашим мнением – и лучше, если оно не совпадает с общепринятым, – но вы


Послесловие

Из книги Компьютер для бабушек и дедушек автора Левина Любовь Трофимовна

Послесловие Дорогие мои современники по возрасту и социальному статусу. На этом я решила закончить свой букварь и отдать на ваш суд.От великого множества учебников по компьютерам он отличается тем, что написан дилетантом пожилого возраста и протестирован такими же